Pues bien

una vez pautado ignacianamente el curso de los días

-con furor si tal se impusiera-

y sin por ello desatender los trámites ocasionales de la indolencia


el blanco estupor de la pereza

con las manos en los bolsillos te quedas mirando la rada y más [allá

quizá es un puerto de pescadores griego

y las hormigas de la nostalgia en el paladar

dónde hay una taberna por aquí

bueno tan vacío tampoco está el disco duro de tu existencia

míralo así jovencito

y mira en la superficie violácea

del mar se está evaporando

tu malestar

por cierto que Lezama Lima lo dijo por escrito mucho mejor


evanescentemente escarlata en los márgenes a la [temperatura de los sueños

(o algo parecido)

es verdad que los americanos reeligieron al gángster mundial en [noviembre

God bless America

que la rodilla derecha se hace sentir de vez en cuando

y que G. hace tiempo que no llama

ah bueno y seguramente esto tampoco es Ítaca

(a todo esto para qué diablos necesitas tú una Ítaca)

te has vuelto un escéptico de manual


Kavafis por su parte roncando como de costumbre

por el terso sueño de la nada

y luego a menudo lo imprevisible del desenlace

no hablemos ya de la función catalítica

los fractales que bailan o las series de Fibonacci


pero quién te ha dicho que esta vida sea inteligible

nunca mejor nunca peor

así que nada de mala conciencia al pasar página












Also gut

nachdem man den Lauf der Tage ignazianisch liniert hat

-mit Wut wenn es sich als notwendig erweisen sollte-

und ohne dass man dabei die gelegentlichen Instanzenwege der [Lässigkeit vernachlässigt

das weiße Erstaunen der Faulenzerei

mit den Händen in den Hosentaschen stehst du da und schaust [hin zur Reede und über sie hinaus

vielleicht handelt es sich um ein griechisches Fischerdorf

und die Ameisen der Sehnsucht am Gaumen

wo gibt’s hier in der Nähe eine Taverne


naja so leer ist die Festplatte deiner Existenz auch wieder nicht

sieh es doch mal so mein Junge

und schau mal auf der violetten

Meeresoberfläche verdampft gerade

dein Unbehagen

übrigens Lezama Lima hat es schriftlich viel besser ausgedrückt


entschwindend scharlachrot an den Rändern in der

[Temperatur der Träume

(oder etwas Ähnliches)

es stimmt dass die Amerikaner im November doch tatsächlich den [Weltgangster wieder gewählt haben

God bless America

dass sich das rechte Knie mitunter bemerkbar macht

und dass G. schon lange nicht mehr anruft

ach ja und noch etwas das ist gewiss auch nicht Ithaka

(sag zum Teufel wozu brauchst du ein Ithaka)

du bist ein Skeptiker geworden wie er im

[Buch steht

Kavafis seinerseits schnarcht wie gewöhnlich

im spiegelglatten Schlaf des Nichtseins

und dann so oft das Unvorhersehbare des Ausgangs

ganz zu schweigen von der katalytischen Funktion

den tanzenden Fraktalen oder den Fibonacci-Reihen


aber wer hat dir gesagt dass dieses Leben überhaupt begreiflich

[sei

nie besser nie schlechter

folglich also kein schlechtes Gewissen beim Umblättern

[auf die nächste Seite













Allora bene

una volta definito ignazianamente il corso dei giorni

-con furore se così si imponesse-

e senza per ciò disattendere i tramiti occasionali dell’indolenza

il bianco stupore della pigrizia

con le mani in tasca rimani a guardare la baia e più in là

forse è un porto di pescatori greco

e le formiche della nostalgia nel palato

dove c’è una taverna qui intorno


bene non è così vuoto il hard disk della tua esistenza

vedilo così giovanotto

e vedi sulla superficie

violacea del mare si sta evaporando

il tuo malessere

a proposito che Lezama Lima lo aveva detto per scritto molto

[meglio

evanescentemente scarlatta nei margini alla

[temperatura dei sogni

(o qualcosa di simile)

è vero che gli americani hanno rieletto il gangster mondiale a

[novembre

God bless America

che il ginocchio destro si fa sentire a volte

e che G. non chiama da tanto tempo

ah bene e sicuramente questo non è nemmeno Itaca

(a proposito perchè diavolo hai bisogno di una Itaca)

sei diventato uno scettico da manuale


Kavafis da parte sua russando come al solito

attraverso il soave sogno del niente

e dopo spesso l’imprevedibile del fine

per non parlare della funzione catalitica

i frattali che ballano e le serie di Fibonacci


ma chi ti ha detto che questa vita sia intellegibile

mai meglio mai peggio

quindi niente di cattiva coscienza al voltar la pagina